Una persona saggia è come un musicista jazz -- che usa le note sulla pagina, ma danza intorno ad esse, inventando combinazioni appropriate per la situazione e le persone lì presenti.
A wise person is like a jazz musician -- using the notes on the page, but dancing around them, inventing combinations that are appropriate for the situation and the people at hand.
Quindi non dipende dalla volontà né dagli sforzi dell'uomo, ma da Dio che usa misericordia
So then it is not of him who wills, nor of him who runs, but of God who has mercy.
Romo è un robot che usa un apparecchio che già conoscete e adorate -- il vostro iPhone -- come cervello.
Romo's a robot that uses a device you already know and love -- your iPhone -- as his brain.
C'è solo una tribù che usa questa lancia.
Ain't but one tribe uses a lance like that.
Albert Rozerfeld, non mi piace il tono saccente che usa con lo sceriffo Truman e con chiunque.
Albert Rozerfeld, I don't like the way you talk smart about Sheriff Truman or anybody.
Il Velociraptor è un cacciatore di gruppo che usa schemi di attacco collettivi... e che oggi è fuori col suo branco.
Because Velociraptor's a pack hunter. He uses coordinated attack patterns and he is out in force today.
L'imputato possiede un'intelligenza superiore, che usa a fini distruttivi e antisociali.
This defendant possesses a superior intelligence, which he uses to a destructive and antisocial end.
E tu ti fidi della parola di uno che usa quegli affari?
You' re taking the word of a guy who has night-vision goggles?
L'interprete maschile dovrà essere quell'animale che usa sempre.
The other performer has to be that animal you use.
L'unica cosa che so è che usa il codice Morse.
I only know he uses Morse codes
La stessa busta che usa sempre Nancy, ma dentro non c'è nessuna lettera.
The same kind of envelope Nancy always uses, but there's no letter inside of it.
Quest'uomo, che chiameremo Fred perché questo è il nome in codice che usa per riferire le informazioni che raccoglie quando indossa questa tuta non può essere identificato nemmeno dalle ultime tecnologie di riconoscimento vocale e facciale.
This man, whom we will call Fred because that is the code name under which he reports information he gathers, once within the scramble suit, cannot be detected by even the latest in voice and facial recognition technology.
Un fantasma che usa i servizi igienici
A ghost that offers turn-down service.
Sarebbe sospetto se ti suicidassi con il corpo imbottito delle droghe che usa la CIA.
Look awful suspicious if you were to go and shoot yourself pumped full of the same shit the agency uses.
Si rende il nostro dizionario italiano francese reale, in quanto è creato da persone parlanti nativi, che usa un linguaggio per ogni giorno.
It makes our dictionary English French real, as it is created by native speakers people, that uses language for every day.
Si rende il nostro dizionario italiano portoghese reale, in quanto è creato da persone parlanti nativi, che usa un linguaggio per ogni giorno.
It makes our dictionary chut Portuguese real, as it is created by native speakers people, that uses language for every day.
Penso che l'assassino potrebbe averle somministrato un cocktail letale degli stessi barbiturici che usa per drogare le sue ragazze.
I think the assassin may have slipped her a lethal cocktail Of the same barbiturates she uses to drug her children. Liz:
La chiamano il Cuciniere, per via delle sostanze chimiche che usa per eliminare i cadaveri.
They call you the Stewmaker... because of the chemicals you use to dissolve human bodies.
L'unico essere vivente che usa il suo cervello meglio di noi.
The only living being that uses its brain better than us.
Slade che usa una macchina intestata a lui?
Slade using a car registered in his name? The whole thing smells rotten.
Un ingresso segreto che usa la gente del posto?
Like a secret entrance the locals use?
Sono quelle che usa la gente, dove tiene le cose importanti.
Because that's what people use. They hold things they care about.
E' leggero, duraturo e sono io che vi parlo direttamente dalla mia esperienza, sinceramente, da qualcuno che usa questo mocio ogni giorno.
It is lightweight and durable, and that is just me speaking from my experience. As someone who mops their house every single day, from my heart.
Dove mi trovo ammetto di essermi perso, un istante, tra Charing Cross e Holborn ma mi ha salvato il panettiere su Saffron Hill l'unico che usa una glassa a base di salvia bretone.
As to where I am. I was admittedly lost for a moment between Charing Cross and Holborn. But I was saved by the bread shop on Saffron Hill the only baker to use a certain French glaze on their loaves a Brittany sage.
Uno che usa la gente... come fai sempre tu.
You're just using people like you always do.
Il furgone che usa per lavoro.
Fucking truck. His work truck right there.
Se Aibileen usa il bagno degli ospiti, sono certa che usa anche il tuo.
If Aibileen uses the guest bath, I'm sure she uses yours, too.
C'e' una dottoressa, Meredith Fell, che usa sangue di vampiro in ospedale.
There's a doctor, Meredith Fell, she uses vampire blood in surgery.
Il metodo che usa lui e' prendere di mira persone innocenti e fare piu' vittime possibili.
His pattern is to target innocent civilians and inflict mass casualties.
La rabbia, che si annida dietro il sorriso di bambino sperduto, e l'adorabile fascino che usa per non farsi scoprire.
The rage lurking beneath that little boy grin... the winsome charm he uses to keep from being found out.
Prima di usare la batteria, leggere tutte le istruzioni e gli avvertimenti cautelari su (1) il caricabatteria, (2) la batteria e (3) il prodotto che usa la batteria.
Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery.
Voglio dire, le Pointer Sisters (gruppo americano in voga negli anni 70-80), lo dicono in modo più eloquente, no, quando tendono le lodi di un amante che usa la mano senza fretta.
I mean, the Pointer Sisters said it most eloquently, didn't they, when they sang the praises of "a lover with a slow hand."
Se ciò corrisponda o meno al vero, dipende da cosa fa la Libreria e da cosa fa il programma che usa la Libreria.
Whether that is true depends on what the Library does and what the program that uses the Library does.
Dopo che avrà accettato e completato la procedura, le sue informazioni personali, incluse le installazioni che usa, verranno visualizzate nella pagina Il mio account.
Once they have accepted and completed the steps, their information, including the installs they are using, will appear on your My Account page.
É una imprenditrice di un'azienda a Silicon Valley, che usa i suoi contatti per diventare una manager d'azienda di successo.
And she's an operator in a company in Silicon Valley, and she uses her contacts to become a very successful venture capitalist.
Abbiamo progettato un virus che usa i nanotubi di carbonio.
We engineered a virus to pick up carbon nanotubes.
Un altro progetto a cui ci stiamo dedicando da un po' è la creazione di una centrale energetica a biomasse -- una centrale energetica che usa materiali di scarto organici.
A project that we've been working on very recently is to design a new biomass power station -- so a power station that uses organic waste material.
Esso non soddisfa tutti i requisiti, non ha tutte le caratteristiche di un sistema vivente, e infatti è un parassita che usa altri sistemi viventi per, ad esempio, riprodursi ed evolversi.
It doesn't really satisfy all the requirements, it doesn't have all the characteristics of living systems and is in fact a parasite on other living systems in order to, say, reproduce and evolve.
Ad esempio, ecco una persona che usa lo strumento.
So for instance, here is somebody using the tool.
Voi parlate l'inglese, una lingua che usa il futuro.
You speak English, a futured language.
Abbiamo finito con una cosa molto più elegante di quanto potessimo immaginare, anche se è sostanzialmente la stessa soluzione che usa un bambino quando non riesce a disegnare le mani, le nasconde nelle tasche.
And we ended up with something far more elegant than we could have imagined, even though this is essentially the same solution that a frustrated kid uses when he can't draw hands, just hiding them in the pockets.
Ecco un animale che usa un normale treppiede alternato: tre gambe, tre gambe, tre gambe, ma in natura, gli insetti perdono spesso le zampe.
Here's an animal using a normal, alternating tripod: three legs, three legs, three legs, but in nature, the insects often have lost their legs.
Quella notte inviamo tutti i dati al cloud e ogni informazione viene controllata da un gruppo indipendente che usa, ad esempio, immagini satellitari.
That night, we send all the data to the cloud, and each piece gets checked by an independent team using, for one example, satellite images.
In uno studio di alcuni anni fa, abbiamo dimostrato che dal palmo della mano di una persona si può risalire al mouse che usa abitualmente con una percentuale di precisione del 95%.
We showed in a study a few years ago that you can actually match the palm of someone's hand up to the computer mouse that they use routinely with up to 95 percent accuracy.
Il maschio di questa specie ha un cervello enorme che usa per andare a caccia di birra ghiacciata.
The male of this species has a massive brain that he uses to hunt for cold beer.
(Applausi) Sono stata enormemente ispirata dalla creatività e dal coraggio della gente che usa l'azione non violenta in quasi tutti i paesi del mondo.
(Applause) I've been greatly inspired by the creativity and bravery of people using nonviolent action in nearly every country in the world.
E penso che siamo il muro tra la gente normale e la gente che usa il proprio potere per diffondere paura e odio, specialmente in momenti come questi.
And I think that we are the wall between the normal folks and the people that use their power to spread fear and hate, especially in times like these.
Per questo sono davvero eccitato nel condividere con voi "Grantpa" la piattaforma online che usa la tecnologia per creare una connessione tra artisti e opportunità di finanziamento in modo semplice, veloce e meno ostile.
This is why I am very excited to share "Grantpa, " an online platform that uses technology to match artists with grants and funding opportunities in a way that is easy, fast and less intimidating.
la parola che usa per comunicare
This is the word that it talks with.
4.058767080307s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?